| บทสนทนา | คำแปล |
| What time is it? | กี่โมงแล้ว? |
| What's the right time, please? | เวลานี้กี่โมงกันแน่? (หมายถึงเวลาที่ถูกต้อง) |
| Have you got the time? | คุณทราบไหมว่ากี่โมงแล้ว? |
| Can you tell me the correct time, please? | ช่วยบอกเวลาที่ถูกต้องให้หน่อยได้ไหม? |
| It's exactly 6 p.m. | 6 โมงเย็นพอดี |
| It's exactly 6 o'clock. | 6 โมงตรง |
| The military would say 18.00 hours. | ถ้าพูดเป็นทางการแล้วต้องว่า 18 นาฬิกา |
| It's about ten thirty. | ประมาณสิบโมงสามสิบ |
| It's twenty five to twelve. | อีก 25 นาทีเที่ยง |
| It's about half past ten. | ประมาณสิบโมงครึ่ง |
| It's exactly a quarter to seven. | อีก 15 นาที จะเจ็ดโมงพอดี |
| It's 3h43 by my watch. | นาฬิกาของฉัน 3 นาฬิกา 43 นาที |
| Your watch must be fast. | นาฬิกาของคุณคงจะเร็วไป |
| My watch loses all the time. | นาฬิกาของฉันเดินช้าอยู่ตลอดเวลา |
| His watch has stopped. | นาฬิกาของเขาตาย |
| Her watch is slow. | นาฬิกาของเธอช้า |
| Is your watch right? | นาฬิกาของคุณตรงหรือเปล่า |
| Will you be in from 2 p.m. - 3 p.m.? | ระหว่างบ่าย 2-3 คุณจะอยู่ไหม |
| I'll be in the office at 2.15 p.m. sharp. | ฉันจะอยู่ที่ทำงานบ่ายสองโมงสิบห้าตรง |
| I'll drop by between 11.30 and 12.00. | ฉันจะแวะไประหว่าง 11.30 - 12.00 |
| I get hungry around midday. | ฉันมักจะหิวราว ๆ เที่ยง |
| The sun is hottest at noon. | แดดร้อนที่สุดเวลาเที่ยง |
| It's almost midnight. | นี่ก็เกือบจะเที่ยงคืนแล้ว |
| What time does the sun rise? | พระอาทิตย์ขึ้นกี่โมง |
| Dawn breaks around 6 a.m. | รุ่งอรุณราว 6 โมงเช้า |
| Dusk falls around 6.30 p.m. | อาทิตย์ตกราว 6 โมงครึ่งตอนเย็น |
| Twilight is just before sunrise and just after sunset. | แสงเรืองจะอยู่บนท้องฟ้า ก่อนดวงอาทิตย์ขึ้นและหลังดวงอาทิตย์ตกเล็กน้อย |
| It's still too early. | ยังช้าเกินไป |
| It's never too late. | ไม่มีเวลาใดที่จะสายเกินไป |
| Better late than never. | ถึงสายก็ยังดีกว่าไม่มาเสียเลย (มาหรือทำ) |
| He's always punctual. | เขาตรงต่อเวลาเสมอ |
| What's the date today? | วันนี้วันที่เท่าไหร่? |
| Today is the 5th. | วันนี้วันที่ 5 |
| It's the 3rd of July. | วันนี้วันที่ 3 กรกฎาคม |
| He has been here since March 2nd. | เขามาอยู่ที่นี่ตั้งแต่วันที่ 2 กรกฎาคม |
| I'm leaving on Wednesday the 5th of April. | ฉันจะไปวันพุธที่ 5 เมษายน |
| I'm going to Songkhla on the 15th of this month. | ฉันจะไปสงขลาวันที่ 15 เดือนนี้ |
| I'm going on leave on the 1st of next month. | ฉันจะหยุดพักงานวันที่ 1 เดือนหน้า |
| He arrived in Chiengmai on March 15th of last year. | เขามาถึงเชียงใหม่เมื่อวันที่ 15 มีนาคมปีที่แล้ว |
| I have been here for 10 days. | ฉันอยู่ที่นี่ได้ 10 วันแล้ว |
| I will be here for 3 weeks. | ฉันจะอยู่ที่นี่ 3 อาทิตย์ |
| I have been here since yesterday. | ฉันมาถึงตั้งแต่เมื่อวานนี้ |
| He has been here a long time. | เขามาอยู่ที่นี่มานานแล้ว |
| She will stay here a long time. | เอจะอยู่ที่นี่อีกนาน |
| He came to see me about a year ago. | เขามาหาฉันประมาณปีหนึ่งมาแล้ว |
| I will be back in two years. | อีก 2 ปี ฉันจะกลับมาใหม่ |
| I will be ready in another 2 months. | อีก 2 เดือน ฉันจึงจะพร้อม |
| Come back in a week's time. | อีกอาทิตย์หนึ่งกลับมาใหม่นะ |
| I met him the other day. | ฉันพบเขาเมื่อวันก่อน |
| She came to see me the day before yesterday in the evening. | เธอมาหาฉันตอนเย็นวานซืนนี้ |
| He will come and see me the day after tomorrow in the afternoon. | เขาจะมาหาฉันมะรืนนี้ตอนบ่ายๆ |
| Will you be here tomorrow week? | อีก 8 วัน คุณจะยังอยู่ที่นี่หรือเปล่า? |
| This evening I'm free but tonight I'm busy. | เย็นนี้ฉันว่าง แต่ตอนนี้กลางคืนไม่ว่าง |
| What do you do during the day? | คุณทำอะไรตอนกลางวัน? |
| What do you do in the daytime? | คุณทำอะไรตอนกลางวัน? |
| What do you do at night time? | คุณทำอะไรตอนกลางคืน? |
| What are you doing tomorrow evening? | คุณจะทำอะไรพรุ่งนี้เย็น? |
| What time did you wake up this morning? | เมื่อเช้านี้คุณตื่นกี่โมง? |
| What time did you go to bed last night? | เมื่อคืนคุณเข้านอนกี่โมง? |
| Christians live in the year 1981. | 1981 คือ คริสตศักราช |
| Buddhists live in the year 2524. | 2524 คือ พุทธศักราช |
| The 1960s will long be remembered for man's first landing on the moon. | ยุคสมัยนับจากปี 1960 ( ในที่นี้หมายถึง 1960,1961-1969 ) จะอยู่ในความทรงจำของมนุษย์ |
| When is the next public holiday? | เมื่อไรจะเป็นวันหยุดราชการคราวหน้า? |
| Let me check my calendar. | ให้ฉันดูปฎิทินก่อน |
| | |
| บทสนทนา | คำแปล |
| THE WEATHER, THE SEASONS. | ดินฟ้าอากาศ, ฤดูต่าง ๆ |
| What's the weather like today? | วันนี้ดินฟ้าอากาศเป็นอย่างไร? |
| It's raining. | ฝนกำลังตก |
| It's raining cats and dogs. | ฝนตกอย่างไม่ลืมหูลืมตา |
| It's looks like rain. | ดูเหมือนฝนจะตก |
| It's pouring with rain. | ฝนกำลังตกหนัก |
| It's slippery outside. | ข้างนอกลื่น |
| It has stopped raining. | ฝนหยุดแล้ว |
| The rain is pelting down. | ฝนกำลังกระหน่ำลงมาใหญ่ |
| I felt a raindrop. | เม็ดฝนหยดโดนฉัน (กรณีที่น้ำฝนตกถูกตัวโดยไม่ได้คาดว่าฝนจะตก) |
| The sun is shining. | แดดออกแล้ว |
| Thai people often use umbrellas to shade them from the sun. | คนไทยชอบใช้ร่มไว้บังแดด |
| The sun is coming out. | ดวงอาทิตย์กำลังจะโผล่ออกมา |
| It's snowing. | หิมะกำลังตก |
| It's hailing. | ลูกเห็บกำลังตก |
| It's foggy. | อากาศมัว (เพราะหมอกลง) |
| It's misty. | อากาศมัว |
| It's cloudy. | อากาศมัว (เมฆครึ้ม) |
| The sky is clouding over. | ครึ้มฟ้าครึ้มฝน |
| Every clouding has a silver lining. | ยังมีแสงสว่างได้ในความมืด |
| The weather is clearing up. | อากาศเริ่มสดใสแล้ว |
| The weather is changing. | อากาศกำลังเปลี่ยน |
| It's windy. | ลมแรง |
| Close the door, there's a draught. | ปิดประตูเสีย มีลมเข้ามาในห้อง |
| The wind has dropped. | ลมสงบแล้ว |
| There's not a breath of wind. | ไม่มีลมเลย |
| The wind is howling. | ลมพัดอู้เชียว |
| The wind has shifted. | ลมเปลี่ยนทิศทางแล้ว |
| The wind has abated. | ลมอ่อนลงแล้ว |
| What does the barometer read? | ปรอทขึ้นเท่าไร |
| Do you measure temperatures in centigrade or fahrenheit? | คุณวัดอุณหภูมิเป็นเซนติเกรดหรือฟาเรนไฮท์? |
| It's hot. I'm perspiring. | ร้อนจริง ฉันเหงื่อออก |
| I'm sweating. | ฉันเหงื่อออก |
| The humidity is very high to day. | วันนี้อากาศชื้นมาก |
| It's warm. | อากาศอบอุ่น |
| It's cold. You're shivering. | หนาวจริง คุณสั่นทีเดียว |
| I'm numb from cold. | ฉันหนาวจนชาไปหมด |
| It' s freezing. I can't feel my toes. | หนาวยะเยือกทีเดี๋ยว นิ้วเท้าชาไปหมด |
| I'm frozen. | ฉัน (หนาวจน) แข็งไปทั้งตัวแล้ว |
| I'm wet through. | ฉันเปียกโชกเลย |
| European winters are usually damp and cold. | ฉันเปียกโชกเลย |
| In cold climates frost and ice are very common. | ตามปรกติ ฤดูหนาวในยุโรปทั้งชื้นและเย็น |
| Thai summers are usually hot and humid. | ในแถบอากาศหนาว น้ำค้างแข้งและน้ำแข็งเป็นเรื่องธรรมดามาก |
| Thailand has three seasons: the cool, the rainy and the hot. | ฤดูร้อนของไทยตามปรกติทั้งร้อนและชื้น |
| Europe has four seasons:summer, autumn, winter, spring. | ประเทศไทยมี 3 ฤดู คือ ฤดูหนาว (ฤดูที่มีอากาศเย็น) ฤดูฝน และฤดุร้อน |
| Englishmen say "autumn" but Americans say" fall". | ยุโรปมี 3 ฤดู คือ ฤดูร้อน,ฤดูใบ้ไม้ร่วง,ฤดูหนาว,ฤดูใบไม้ผลิ |
| A storm is brewing. | ฤดูใบไม้ร่วงคนอังกฤษเรียก "autumn" แต่คนอเมริกันเรียกว่า "fall" |
| What's a tropical rainstorm like? | พายุกำลังตั้งเค้า |
| Are you scared of lighting? | พายุฝนในประเทศเมืองร้อนเป็นอย่างไรบ้าง? |
| Can you hear the thunder? | คุณกลัวฟ้าแลบไหม? |
| Heavy rains cause floods. | ฝนตกหนักทำให้เกิดน้ำท่วม |
| Floods ravage the crops. | น้ำท่วมทำให้พืชไร่เสียหายหมด |
| Cyclones tear the roofs off house. | พายุไต้ฝุ่นหอบเอาหลังคาบ้านปลิวไปด้วย |
| Typhoons often occur in Hong Kong. | พายุไต้ฝุ่นมักเกิดขึ้นในฮ่องกงเสมอ |
| Blizzards are common in the Arctic. | พายุหิมะเกิดขึ้นอยู่เสมอในขั้วโลกเหนือ |
| The storm has subsided. | พายุอ่อนลงแล้ว |
| Fog is natural, smog is man-made. | หมอกเป็นสิ่งธรรมชาติ แต่หมอกควันเกิดขึ้นเพราะมนุษย์ |
| The treetops are swaying in the breeze. | ยอดไม้ไหวพริ้วตามสายลม |
| There is a gentle breeze blowing. | สายลมพัดพริ้วพัดโชยมา |
| Few people can tell you the colours of the rainbow with out looking. | มีน้อยคนที่สามารถจะบอกสีของรุ้งได้โดยไม่ต้องมองดู |
| The moon is shining. | ดวงจันทร์กำลังส่องแสง |
| There's a full moon tonight. | คืนนี้พระจันทร์เต็มดวง |
| The sky is clear and the stars are twinkling. | ท้องฟ้าปลอดโปร่ง และดวงดาวก็ทอแสงระยิบระยับ |
| It's going to be fine tomorrow. | พรุ่งนี้อากาศคงจะดี |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น